My press conferences are renowned as the best in the telecoms sector in Spain. No one does them as well.

Mis ruedas de prensa son una referencia en el sector telecos en España. Nadie las hace tan amenas e informativas como yo.

Voted best Communications Director in 2014 by ADSLZone

Premio mejor Director de Comunicación en 2014 por ADSL Zone.

My fields of experience and what I'm good at. Mis campos de experiencia y lo que sé hacer bien

Multi-cultural, half English, half Russian and living in Spain.  A PR, communications and events professional with experience in the Spanish, European and Latin American markets.

Multicultural, media inglesa, media rusa y viviendo en España. Una profesional de la comunícación y eventos con experiencia en el mercado español, europeo y latinoméricano.

My favourite communications areas are: External Communication, Internal Communication, events and social media.

Mis áreas favoritas de comunicación son: Comunicación Externa, Comunicación Interna, Eventos y Redes Sociales.

8 years at Motorola as the marketing and communications manager when mobile phones just began.

8 años en Motorola como Directora de Comunicación y Marketing cuando se empezaban a vender teléfonos móviles

6 years at Nokia as the Nokia Networks Marketing and Communications Manager and later Nokia Corporate Communications Director.

6 años en Nokia Networks como Responsable de Marketing y Comunicación. Luego Directora de Comunicación Corporativa de Nokia España.

10 years at Yoigo (76% owned Nordic Operator Telia), from start up to consolidation of Spain's 4th Mobile Operator as Communications Director until the take-over by MásMóvil.

10 años en Yoigo (participada por Telia Company en un 76%) como su Directora de Comunicación,  desde el inicio hasta su consolidación como el 4º operador móvil con red en el mercado español y su venta a  Másmóvil.

Good on camera: See me participate for Yoigo in the Spanish version of Undercover Boss (El Jefe Infiltrado) here. Thanks to the programme I garnered more than 4m euros of equivalent advertising spend.

La cámara me quiere.  Participé para Yoigo en El Jefe Infiltrado (consiguiendo más de 8m de euros en publicidad equivalente) Lo puedes ver aquí online en Atresmedia.

Good written skills in English and in Spanish. Proof of it is my weekly blog which I have been writing for more than 10 years and which  has thousands of visitors from all over the world. Be one of them please.

Escribo bien en inglés y en español.  Aparte de cientos de notas de prensas escritas a lo largo de los años, una buena prueba es mi blog semanal que llevo publicando desde hace más de 10 años. Tiene más de 350 mil visitas de todas partes del mundo. ¿Sé una de ellas seguiendo mi blog!

Results driven and mad about measuring my activities as the head of Lewis PR (Jorge López) for Southern Europe says: "Masha is an outstanding PR professional.  She knows exactly which buttons to press to achieve extraordinary results in PR.  And, she knows everyone in the Spanish telco and media industry".

Me motiva mucho conseguir resultados y soy fanática de medir todas mis actividades. Así lo dice Jorge López, VP de Lewis PR: “Masha es una profesional de las RRPP excepcional.  Sabe exactamente qué botones apretar para conseguir resultados extraordinarios en RRPP.  Y, conoce a todo el mundo  en el sector de telecomunicaciones y el de los medios”.

I was voted best Communications Director in the market in Spain in 2014 by ADSL Zone.  The jury was formed by 30 journalists from the telecoms sector.

Premio al Mejor Director de Comunicación. Me votaron mejor Director de Comunicación del sector en España en 2014 por ADSLZone.  El jurado fue formado por 30 periodistas.

I won the prestigious Sabre PR Prize for best European launch for Yoigo in 2006.

Gané el prestigioso premio de RRPP Sabre por el mejor lanzamiento europeo (Yoigo 2006).

Addicted to social media I have used it extensively to communicate both professionally and personally with great results. My Klout score is between 59 and 65.  That puts me in the top 10% of all social media users.

Adicta a las redes sociales, las he usado intensamente para comunicar tanto personal como profesionalmente con grandes resultados. Mi puntuación en Klout oscila entre el 59 y 65. Esto me coloca entre el “top 10%” de los usuarios de las redes sociales.

Events are my forte, from big to small and all environments.  Take a look at some of those I organised as Comms Director for Yoigo here on flickr.

Los eventos son mi fuerte; desde los más pequeños hasta los más grandes y en todo tipo de ambientes. Puedes ver algunas que organicé como Directora de Comunicación de Yoigo en flickr.

My other areas of expertise are mentoring more junior communications and marketing professionals as well as speaking in public and presentation skills.

Otras áreas de mi know-how son mentoring a profesionales de comunicación y marketing más juniors, así como hablar en público y hacer presentaciones con impacto.

The secret of success, apart from having great ideas and tools, is planning which must always include objectives in line with the company objectives, a strategy, an action plan and then a way of measuring your success. It's no good saying you did a good event if you can't show what results you achieved. 

El secreto del éxito, aparte de tener buenas ideas y herramientas es la planificación.  Un plan de comunicación debe tener objetivos en línea con los de la compañía, una estrategia, un plan de acción y luego siempre una manera de medir los resultados.  De nada vale haber hecho una buena actividad si no la has medido. 

PR at its best: using the same dog in the ad campaign for the press conference for example.

Las mejores tácticas de RRPP. Por ejemplo utilizando el perro de la campaña de publicidad para la rueda de prensa.

Good on camera. I featured in the Spanish version of Undercover Boss as "Melanie Norris" a divorced fruit seller from London hahaha.

La cámara me quiere. Participé en el programe El Jefe Infiltrado como Melanie Norris, una frutera de Londres hahhaha.



I was in charge of the sponsorship of the Motorola Cycling Team during my time with Motorola. That took me to the Tour of France, the Tour of Spain and many other places. Here with Lance Armstrong when he was beginning his career. Off to a press conference as he won the race in San Sebastian.

Era la encargada del patrocinio del equipo ciclista Motorola en Europa. Esto me llevó al Tour de Francia, la Vuelta a España y a otras muchas carreras. Aquí estoy con Lance Armstrong cuando empezaba su carrera. Yendo a una rueda de prensa cuando ganó la Clásica de San Sebastián.